Теперь он станет "венгерским", чтобы не травмировать ничью психику.
Фото © Pixabay
Немецкая марка Knorr на фоне критики в социальных сетях переименует свой соус под названием Zigeunersauce. Об этом сообщает . Такое решение компания приняла из-за дискуссий о расизме, которые ведутся в стране, — в переводе с немецкого языка Zigeunersauce означает "Цыганский соус". Отмечается, что слово Zigauner считается грубым и в речи жителей Германии давно не употребляется. Однако оно входит в традиционное название соуса, который существует с 1903 года.
— Поскольку понятие "Цыганский соус" может быть интерпретировано негативно, мы решили дать новое имя нашему соусу. Через несколько недель его можно будет найти на полках магазинов под названием Paprikasauce Ungarische Art, — заявили в пресс-службе компании Knorr.
Новое название в переводе с немецкого звучит как "Соус с паприкой по-венгерски"
А в Ливерпуле вандалы ранее
Комментарии