Российский и западный кинематографы периодически обмениваются
друг с другом идеями. Мы покупаем права и адаптируем европейские,
американские проекты. Они — переснимают наши лучшие сериалы.
Какие отечественные проекты адаптировали на Западе или планируют
это сделать?
1. Фильм "Майор Гром" (2017)
Ремейк фильма "Майор Гром" ещё не делали, но зато его добавили в
Netflix Originals. Фото ©
Один из лучших русских фильмов про супергероев был снят на основе сюжета из отечественных комиксов. В них рассказывается о майоре петербургской полиции Игоре Громе, у которого есть сверхспособности
Съёмки велись в Петербурге и настолько понравились западным киноделам, что с 2021 года Netflix стал показывать фильм на своей платформе. Картина завоевала дикую популярность за рубежом — её посмотрели миллионы американцев и европейцев. Есть вероятность, что в будущем фильм могут адаптировать и на Западе.
2. Сериал "Кухня" (2012)
Хороший сериал на русском языке вышел в 2012-м и покорил сердца
россиян. "Кухня" была настолько популярной, что на ТВ вышло целых
шесть сезонов. Поскольку идея была оригинальной и интересной,
проект начал разрастаться — его показали даже на американской
площадке Amazon.
Чтобы посмотреть лучший русский сериал на родном языке, для жителей других стран были сняты адаптации. Аналогичные "Кухни" появились в Грузии, Португалии, Греции и Сербии. В сюжете без изменений: всё та же история повара из небольшого города, который устроился на работу в один из лучших ресторанов страны. Сербский сериал, да и многие другие адаптации, называется так же, как и наш проект, — "Кухня".
3. Фильм "Статус: Свободен" (2015)
Фильм на русском языке покорил все уголки РФ, а затем был
переснят в Литве. Фото ©
Девять лет назад вышел один из лучших фильмов на русском в жанре комедии. В нём история разворачивалась вокруг начинающего комика, которого бросила девушка. Парень пытался любыми способами её вернуть.
Критики положительно оценили картину, да и зрителям она понравилась. Поэтому фильм решили адаптировать в Литве. Местные режиссёры выпустили картину "Как вернуть её за семь дней", которую ожидал настоящий успех. В Европе проект был настолько удачным, что получил большие сборы в кинотеатрах.
4. Сериал "Интерны" (2010)
Лучший русский сериал, как называют его посмотревшие россияне. "Интерны" покорили зрителей интересным сюжетом, отличным юмором и харизматичным главным героем — заведующим отделением Андреем Быковым. Проект с участием актёра Ивана Охлобыстина был настолько популярным, что у сериала вышло целых четыре сезона.
Увидев успех хорошего сериала на русском языке, литовские
киноделы купили права на него и сняли адаптацию. Новый проект
назывался Rezidentai. Сюжет в сериале был абсолютно такой же, как и
в отечественной картине.
Также права на адаптацию покупали режиссёры из Китая, но их картина
так и не вышла.
5. "Горько!" (2013)
Фильм "Горько!" был настолько успешным, что покорил даже
Мексику. Фото ©
В 2013 году в России вышел фильм про свадьбу "Горько!". Картина
была снята как бы от лица оператора на мероприятии.
История разворачивается вокруг молодой пары из Геленджика, решившей
устроить масштабную свадьбу с огромным количеством гостей. По мере
развития сюжета происходят события, которые присущи любой
масштабной женитьбе в России, — ссоры, драки и конфликты. Картине
удалось завоевать симпатии зрителей благодаря искромётному юмору и
жизненным ситуациям.
Сюжет одного из лучших русских фильмов настолько понравился зрителям, что на него обратили внимание даже за океаном. В 2018 году адаптацию картины сняли в Мексике, она называлась "Пока свадьба не разлучит нас". При этом переделка оказалась почти полностью идентичной русской картине и поэтому завоевала сердца западных зрителей.
Ранее Life.ru писал про
Комментарии