
8 августа стало известно о смерти знаменитого автора сценариев и
переводчика Леонида Володарского. Об этом в эфире радиостанции
«Говорит Москва» сообщили его коллеги. Володарскому было 73 года:
он страдал от тяжелой болезни и часто жаловался на плохое
самочувствие. Как
По словам представителей Союза кинематографистов, Леонида Вениаминовича похоронят 11 августа на Ваганьковском кладбище. Прощание с драматургом и сценаристом состоится в этот же день в 12 часов в Большом зале Дома кино.

Леонид Володарский родился в столице в 1950 году. Его отец был преподавателем английского, мать — немецкого, поэтому он с самого раннего детства начал осваивать иностранные языки. Уже в 4 года он мог свободно изъясняться на английском, а затем освоил итальянский, французский и испанский

Получив диплом, он думал продолжить обучение и начал писать диссертацию, но вскоре понял, что работать по профессии он не хочет. Еще в студенчестве Володарский увлекся кино и начал зарабатывать, делая синхронные переводы зарубежных фильмов для кинофестивалей и закрытых показов, поэтому связал свою жизнь с этой сферой. Поначалу он занимался этим для того, чтобы иметь какой-то стабильный источник дохода, но постепенно заказов становилось все больше.

Леонид Вениаминович признавался, что иногда ему приходилось озвучивать по 9 фильмов в день, и поэтому у него почти не оставалось времени на тщательную подготовку. Из-за этого в репликах героев проскальзывали ошибки, сам Володарский делал долгие паузы и запинался, но позже это стало его фирменным стилем.
Сейчас слегка монотонная манера вызывает ностальгию сразу у нескольких поколений зрителей. Всего за годы карьеры Володарскому удалось озвучить около 5 тысяч картин. Его голос звучал в таких культовых фильмах как «Терминатор» и «Звездные войны». Кстати, сам Леонид Вениаминович фильмы, над которыми работал, никогда не пересматривал.

Как сценарист Эдуард Володарский дебютировал с фильмом «Шестое лето», затем последовали «Белый взрыв» и «Свой среди чужих, чужой среди своих» Никиты Михалкова. Помимо кино Леонид Вениаминович переводил и художественную литературу. Именно благодаря ему российским читателям стали доступны многие произведения Стивена Кинга и Джерома Сэлинджера.
Фото: Legion-Media.ru, Persona Stars, PhotoXPress.ru, Александр Саверкин, Максим Шеметов/ТАСС
Комментарии