
В ходе переговоров президента России Владимира Путина с премьер-министром Венгрии Виктором Орбаном в Кремле венгерский министр иностранных дел Петер Сийярто помогал переводчице. Как журналист Павел Зарубин в своём Telegram-канале, во время обсуждения темы снижения товарооборота между странами к переводу пришлось подключиться самому главе венгерского МИД.
Переводчица допустила ряд неточностей, смягчая и перефразируя слова российского президента, в том числе касающиеся конфликта на Украине и двусторонней торговли. В частности, был опущен упомянутый Путиным спад товарооборота на 23% и причины этого снижения. Директор по коммуникациям правящей партии «Фидес» Тамаш Менцер объяснил ошибки тем, что переводчица «плохо услышала» слова Путина.
Комментарии