Голливудская актриса считает, что
сложности могут возникнуть только из-за русского языка.
Ольга КуриленкоФото:
Legion-Media
В Великобритании закончилась Неделя российского кино.
Естественно, на фестивале побывала и голливудская актриса
Ольга Куриленко. Она
родилась в СССР, а в 16 лет переехала в Париж, где начала карьеру в
качестве модели, а потом и актрисы. Известность Ольге принесла роль
девушки Джеймса Бонда в фильме «Квант милосердия», а сейчас на её
счету уже 33 фильма. Среди них — фильмы «Обливион» (2013),
«Человек, который убил Дон Кихота» (2017), «Агент Джонни Инглиш 3»
(2018) и другие.
«Хорошее российское кино смотрят за пределами России, оно
известно за рубежом. Например, это фильмы Звягинцева. В частности,
картина «Нелюбовь», которая в прошлом году была на многих
фестивалях и взяла ряд наград
Когда кино хорошее, оно всегда попадает за рубеж, его всегда
увидят. Конечно, у русского языка есть предел, и в США зрители не
очень любят смотреть фильмы на других языках, по этой причине им
сложно показывать и французское кино. Но в других странах, например
в Европе, смотрят российское кино. Если есть талант, то это будет
видно. Иначе фильмы Звягинцева не показывали бы здесь», —
поделилась своим мнением Ольга с корреспондентом ТАСС.
У самой Куриленко проблем с языками нет.
«Я приехала в шестнадцать лет в Париж и знаю французский в
совершенстве. Хотя уже привыкла сниматься и на английском, конечно.
У меня с языками нет проблем. Знаю их пять, и режиссеры в курсе,
что, если надо, я могу в короткий срок выучить — пусть и не
идеально — любой. Говорила на турецком, например, когда снималась в
фильме Расселла Кроу «Искатель воды». Примеров много, но я не буду
хвастаться. Если что пойдет не так в актерской профессии, смогу
работать переводчицей», — с улыбкой рассказала актриса.
Комментарии