
Кубанский диалект, или балачка, — совокупность говоров,
содержащих большое количество украинских слов и пришедших в регион
с миграцией казаков из Запорожья. Так, в беседе с Лайфом,
заместитель директора Центра украинистики и белорусистики МГУ им.
Ломоносова Богдан Безпалько прокомментировал песню на балачке,
исполненную в эфире программы "Жить здорово" на
"После того, как Запорожье перестало быть фронтиром, границей, функция казаков как пограничных стражей была утрачена и их переместили на новую границу, на Кубань или, соответственно, в другие районы, и образовались таким образом кубанские черноморские казачьи войска", — пояснил он.
При этом назвать балачку полноценным языком трудно. По словам эксперта, она хоть и звучит как украинский, но нигде не записана и не имеет своих литературных норм, являясь лишь остатком разговорной речи прошлого.
"Балачка это дословно — разговорка, балакать это разговаривать. Так вот, это то, что сохранилось именно от разговорного языка, нигде не фиксировавшегося", — заключил Безпалько.
Комментарии