
В России ряд произведений зарубежной классики, переведённых после 1990 года, включили в перечень книг, подлежащих маркировке из-за упоминаний наркотиков. Об этом в Отраслевом перечне, с которым ознакомилось РИА «Новости».
«Современные переводы зарубежной классики, вышедшие после 1990 года, где упоминаются наркотики, по мнению отраслевых экспертов, попадают однозначно и требуют маркировки», — пояснила агентству председатель Комитета Российского книжного союза (РКС) по электронным ресурсам и цифровой трансформации книжного рынка Елена Бейлина.
В список вошли в том числе романы «Гэм» Эриха Марии Ремарка и «К востоку от Эдема» Джона Стейнбека в новых переводах. Решение связано с изменениями в законодательстве, вступившими в силу с 1 марта. Они предусматривают ответственность за распространение произведений, содержащих упоминания запрещённых веществ.
Отраслевой перечень сформирован книжным сообществом для единообразного применения норм и снижения рисков для издателей. При этом классические тексты, изданные до 1 августа 1990 года, под действие требований не подпадают, как и их ранние переводы.
Комментарии